Glosario de árabe estándar moderno para Argelia
Este glosario ayuda a leer con más seguridad los artículos de ALG DZ, los términos oficiales y los temas culturales relacionados con Argelia. No es solo una lista para viajar: cubre identidad, lengua, sociedad, comida, naturaleza, vida pública y vocabulario práctico.
Argelia e identidad
Argelia
Término en árabe estándar moderno para «Argelia»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
argelino
Término en árabe estándar moderno para «argelino»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
el pueblo argelino
Término en árabe estándar moderno para «el pueblo argelino»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
patria
Término en árabe estándar moderno para «patria»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
país
Término en árabe estándar moderno para «país»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
nación
Término en árabe estándar moderno para «nación»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
capital
Término en árabe estándar moderno para «capital»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Argel
Término en árabe estándar moderno para «Argel»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Norte de África
Término en árabe estándar moderno para «Norte de África»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Magreb
Término en árabe estándar moderno para «Magreb»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Lengua y escritura
árabe
Término en árabe estándar moderno para «árabe»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
árabe estándar moderno
Término en árabe estándar moderno para «árabe estándar moderno»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
árabe argelino / dariya
Término en árabe estándar moderno para «árabe argelino / dariya»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
tamazight
Término en árabe estándar moderno para «tamazight»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
tifinagh
Término en árabe estándar moderno para «tifinagh»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
lengua
Término en árabe estándar moderno para «lengua»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
dialecto / habla cotidiana
Término en árabe estándar moderno para «dialecto / habla cotidiana»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
letra
Término en árabe estándar moderno para «letra»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
palabra
Término en árabe estándar moderno para «palabra»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
significado
Término en árabe estándar moderno para «significado»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
traducción
Término en árabe estándar moderno para «traducción»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
pronunciación
Término en árabe estándar moderno para «pronunciación»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
escritura / sistema de escritura
Término en árabe estándar moderno para «escritura / sistema de escritura»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Culture and heritage
cultura
Término en árabe estándar moderno para «cultura»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
patrimonio
Término en árabe estándar moderno para «patrimonio»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
historia
Término en árabe estándar moderno para «historia»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
civilización
Término en árabe estándar moderno para «civilización»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
tradición
Término en árabe estándar moderno para «tradición»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
costumbre
Término en árabe estándar moderno para «costumbre»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
festival
Término en árabe estándar moderno para «festival»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
música
Término en árabe estándar moderno para «música»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
literatura
Término en árabe estándar moderno para «literatura»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
poesía
Término en árabe estándar moderno para «poesía»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
museo
Término en árabe estándar moderno para «museo»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
monumento
Término en árabe estándar moderno para «monumento»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
yacimiento arqueológico
Término en árabe estándar moderno para «yacimiento arqueológico»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
ciudad antigua / medina
Término en árabe estándar moderno para «ciudad antigua / medina»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
People and society
familia
Término en árabe estándar moderno para «familia»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
comunidad
Término en árabe estándar moderno para «comunidad»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
vecino
Término en árabe estándar moderno para «vecino»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
invitado
Término en árabe estándar moderno para «invitado»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
hospitalidad
Término en árabe estándar moderno para «hospitalidad»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
respeto
Término en árabe estándar moderno para «respeto»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
amistad
Término en árabe estándar moderno para «amistad»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
juventud
Término en árabe estándar moderno para «juventud»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
mujeres
Término en árabe estándar moderno para «mujeres»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
niños
Término en árabe estándar moderno para «niños»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
mayor
Término en árabe estándar moderno para «mayor»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Daily life
casa
Término en árabe estándar moderno para «casa»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
calle
Término en árabe estándar moderno para «calle»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
mercado
Término en árabe estándar moderno para «mercado»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
tienda
Término en árabe estándar moderno para «tienda»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
restaurante
Término en árabe estándar moderno para «restaurante»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
café
Término en árabe estándar moderno para «café»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
escuela
Término en árabe estándar moderno para «escuela»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
universidad
Término en árabe estándar moderno para «universidad»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
hospital
Término en árabe estándar moderno para «hospital»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
farmacia
Término en árabe estándar moderno para «farmacia»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
banco
Término en árabe estándar moderno para «banco»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
oficina de correos
Término en árabe estándar moderno para «oficina de correos»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
internet
Término en árabe estándar moderno para «internet»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
teléfono
Término en árabe estándar moderno para «teléfono»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
mensaje
Término en árabe estándar moderno para «mensaje»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Comida y bebida
comida
Término en árabe estándar moderno para «comida»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
comida
Término en árabe estándar moderno para «comida»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
pan
Término en árabe estándar moderno para «pan»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
agua
Término en árabe estándar moderno para «agua»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
té
Término en árabe estándar moderno para «té»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
café
Término en árabe estándar moderno para «café»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
leche
Término en árabe estándar moderno para «leche»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
dátiles
Término en árabe estándar moderno para «dátiles»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
aceite de oliva
Término en árabe estándar moderno para «aceite de oliva»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
cuscús
Término en árabe estándar moderno para «cuscús»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
especias
Término en árabe estándar moderno para «especias»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
sal
Término en árabe estándar moderno para «sal»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
dulce / postre
Término en árabe estándar moderno para «dulce / postre»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Naturaleza y geografía
naturaleza
Término en árabe estándar moderno para «naturaleza»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
tiempo
Término en árabe estándar moderno para «tiempo»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
clima
Término en árabe estándar moderno para «clima»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
desierto
Término en árabe estándar moderno para «desierto»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
montaña
Término en árabe estándar moderno para «montaña»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
mar
Término en árabe estándar moderno para «mar»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
costa
Término en árabe estándar moderno para «costa»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
bos
Término en árabe estándar moderno para «bos»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
oasis
Término en árabe estándar moderno para «oasis»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
valle
Término en árabe estándar moderno para «valle»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
río
Término en árabe estándar moderno para «río»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
playa
Término en árabe estándar moderno para «playa»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
parque nacional
Término en árabe estándar moderno para «parque nacional»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Institutions and public life
gobierno
Término en árabe estándar moderno para «gobierno»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
municipio
Término en árabe estándar moderno para «municipio»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
provincia / wilaya
Término en árabe estándar moderno para «provincia / wilaya»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
ley
Término en árabe estándar moderno para «ley»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
policía
Término en árabe estándar moderno para «policía»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
embajada
Término en árabe estándar moderno para «embajada»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
pasaporte
Término en árabe estándar moderno para «pasaporte»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
documento de identidad
Término en árabe estándar moderno para «documento de identidad»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
elección
Término en árabe estándar moderno para «elección»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
economía
Término en árabe estándar moderno para «economía»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
moneda
Término en árabe estándar moderno para «moneda»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
dinar argelino
Término en árabe estándar moderno para «dinar argelino»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Travel and places
viaje
Término en árabe estándar moderno para «viaje»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
turismo
Término en árabe estándar moderno para «turismo»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
visitante
Término en árabe estándar moderno para «visitante»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
guía
Término en árabe estándar moderno para «guía»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
ciudad
Término en árabe estándar moderno para «ciudad»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
pueblo
Término en árabe estándar moderno para «pueblo»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
hotel
Término en árabe estándar moderno para «hotel»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
aeropuerto
Término en árabe estándar moderno para «aeropuerto»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
estación
Término en árabe estándar moderno para «estación»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
billete
Término en árabe estándar moderno para «billete»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
mapa
Término en árabe estándar moderno para «mapa»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
carretera
Término en árabe estándar moderno para «carretera»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
autobús
Término en árabe estándar moderno para «autobús»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
tren
Término en árabe estándar moderno para «tren»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
taxi
Término en árabe estándar moderno para «taxi»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Useful phrases
sí
Término en árabe estándar moderno para «sí»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
no
Término en árabe estándar moderno para «no»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
por favor
Término en árabe estándar moderno para «por favor»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
gracias
Término en árabe estándar moderno para «gracias»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
hola / la paz sea contigo
Término en árabe estándar moderno para «hola / la paz sea contigo»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
bienvenido
Término en árabe estándar moderno para «bienvenido»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
buenos días
Término en árabe estándar moderno para «buenos días»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
buenas tardes/noches
Término en árabe estándar moderno para «buenas tardes/noches»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
adiós
Término en árabe estándar moderno para «adiós»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
disculpe
Término en árabe estándar moderno para «disculpe»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
no entiendo
Término en árabe estándar moderno para «no entiendo»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
¿dónde está…?
Término en árabe estándar moderno para «¿dónde está…?»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
¿cuánto?
Término en árabe estándar moderno para «¿cuánto?»; adecuado para artículos formales y páginas de referencia.
Sources and review policy
Basado en el conjunto árabe de ALG DZ y revisión editorial; los usos jurídicos, poéticos o muy oficiales deben comprobarse en contexto.












