- Messages : 162
- Remerciements reçus 0
الجزايرية Σarbiya Djazayria
- oldstone
- Hors Ligne
- Membre elite
-
imsar;52915 écrit: Je n'ai pas dit mon avis la dessu à propos de daridja langue, j'ai déjà entendu parler mais pas vraiment trop
Des question qui me viennent à l'espris c'est est ce qu' en réalité les gens demande qu'elle soit officielle, est ce que l'idée même de la daridja langue est posée au niveau politique par exemple, est ce que les journaux en parle, et comment on va l'appeler
Cette daridja n'est très différente par celle d maroc ou tunisie donc est ce qu'il faut en faire une seule
C'est un projet qui doit d'abord être exposé de façon oficiel ensuite on verra
El-chaεb loukan tseqsih wach rah baği ygoullek: el-visa wel-n..:shok:
Saqsi li rahom chwiya waεyin mennhou, yqolo lek belli had l-āmer ettahder εlih fel-yamat el-lwala mor l-esteqlal w jaw menbaεd Ben-bella w klikthou bel-bernamej teε el-taεrib men Maŝer...
Ana liya l-mouεadla rahi sahla: Tħab el-chaεb yefham li msiyyrin'hou, Yelzem yahhadrou louğthou. w temma nenjmou nahhadrou εlal-dimoqraŧiya :greve:
Ntouma l-qbayel baεda rah εandkom l-zhar, rakom maεdoudinn belli hadretkom louğa, ki tchouf ħal el-darja, ħta yla kanet hiya li mahdoura l-kţer machi ħatta maħŧoŧa belli louğa, mazalou yqolo lahjat taε l-jazayer.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- imsar
- Hors Ligne
- Membre premium
-
- Messages : 95
- Remerciements reçus 0
oldstone;52919 écrit: El-chaεb loukan tseqsih wach rah baği ygoullek: el-visa w ...:shok:
Saqsi li rahom chwiya waεyin mennhou, yqolo lek belli had l-āmer ettahder εlih fel-yamat el-lwala mor l-esteqlal w jaw menbaεd Ben-bella w klikthou bel-bernamej teε el-taεrib men Maŝer...
Ana liya l-mouεadla rahi sahla: Tħab el-chaεb yefham li msiyyrin'hou, Yelzem yahhadrou louğthou. w temma nenjmou nahhadrou εlal-dimoqraŧiya :greve:
Ntouma l-qbayel baεda rah εandkom l-zhar, rakom maεdoudinn belli hadretkom louğa, ki tchouf ħal el-darja, ħta yla kanet hiya li mahdoura l-kţer machi ħatta maħŧoŧa belli louğa, mazalou yqolo lahjat taε l-jazayer.
Ana kbayli medzayer ou rani nkhemmem kifach loulan qrit b dardja f lemsid
Balak daâwa matkounch krispi mâa chioukha , kunt balak nehder mâahoum bla ma nehchem, nseqsihoum âla gaâ wach ma fhemtch
Rani ntkhayel berk :penseur: :penseur:
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- cimode
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 1613
- Remerciements reçus 0
Nous pourrions appeler cette langue el Djazairia...transcrite en caractères arabes...
imsar;52915 écrit: Je n'ai pas dit mon avis la dessu à propos de daridja langue, j'ai déjà entendu parler mais pas vraiment trop
Des question qui me viennent à l'espris c'est est ce qu' en réalité les gens demande qu'elle soit officielle, est ce que l'idée même de la daridja langue est posée au niveau politique par exemple, est ce que les journaux en parle, et comment on va l'appeler
Cette daridja n'est très différente par celle d maroc ou tunisie donc est ce qu'il faut en faire une seule
C'est un projet qui doit d'abord être exposé de façon oficiel ensuite on verra
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- imsar
- Hors Ligne
- Membre premium
-
- Messages : 95
- Remerciements reçus 0
cimode;52922 écrit: Raviver une langue est totu à fait possible comme l'ont démontré les Israeliens avec l'Hébreu...
Nous pourrions appeler cette langue el Djazairia...transcrite en caractères arabes...
Ok on pourait la transcrire même en caractère amazigh si vous n'y voyez pas d'inconvenient
C'est une idée à construire si on y croix
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- oldstone
- Hors Ligne
- Membre elite
-
- Messages : 162
- Remerciements reçus 0
imsar;52921 écrit: Ana kbayli medzayer ou rani nkhemmem kifach loulan qrit b dardja f lemsid
Balak daâwa matkounch krispi mâa chioukha , kunt balak nehder mâahoum bla ma nehchem, nseqsihoum âla gaâ wach ma fhemtch
Rani ntkhayel berk :penseur: :penseur:
Ki tchouf w txhemmem εlach el-daεwa crispi bin l-chyouxha wel-tlamda, tŝib belli bel-sif hagda, xaŧerch houman zaεma εandhom nivo εali f louğa mqeddsa, w ħna msakinn εaddinna ki l-bger, nahhadrou b louğa zaεma ma teswach lihom..
Naεqel fel-εamat el-lwala kount nsiyyi nahder beŝŝaħ koul xheŧra tqol li l-chixa "la naqoulou hakada" eyya bel-chwiya wellit nbellaε foummi, min machi "hakada" ... maltraitance mentale w ħna saktinn w zid l-waldinn yqol lek zeyyer rouħek w smaε lel-chixha :calimero:
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- oldstone
- Hors Ligne
- Membre elite
-
- Messages : 162
- Remerciements reçus 0
imsar;52925 écrit: Ok on pourait la transcrire même en caractère amazigh si vous n'y voyez pas d'inconvenient
C'est une idée à construire si on y croix
Madabiya tfahhamni baεda, wach houman l-ħrouf li testaεmelhom l-bjadiya teε l-qbayliya... Men jihti manich mεakes mεa del-fekra, madamhou ykoun binatna ŧorgan, ma nqolch ella!?
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.












