الجزايرية Σarbiya Djazayria

Plus d'informations
05 Mar 2010 22:06 #49045 par cimode
et qui veulent abosolument nous imposer des langues qui sont parlées à Damas et au Caire, voilà un bel exemple de ceux qu'est une approche à la langue Algérienne...Merci pour le lien...On y trouve même un article interessant concernant la grammaire...

www.youtube.com/user/saidtire?feature=mhw4#p/u/3/SFzP3nmYPV0

simouh;52596 écrit: J'aimerai avoir vos avis là-dessus, c'est un sujet assez intéréssant, surtout qu'on parle de la langue maternelle native...donc

Des liens assez intéressants:

Le Maghribi par Abdou Elimam
www.algerie-dz.com/forums/archive/index.php/t-87724.html

ARABE ALGÉRIEN الجزايرية sur youtube:
www.youtube.com/user/saidtire?feature=mhw4

El-mečwer el-jazayri teε el-louğa - Hadretna.net
s230117453.onlinehome.fr/hadretna/index....41011e13293c99cfab7a

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
05 Mar 2010 22:20 #49046 par Jalal
Réponse de Jalal sur le sujet A Cimode
A Cimode : Salut ami! Tes écrits clairvoyants nous manquent; j'espère que tu vas bien. Comme toi, je suis du coté de la diversité et de la défense des langues populaires qui sont source de richesse et d'équilibre personnel et national, et aussi pour le Tamazigh et pour l'Algérien parlé; Ton lien doit être instructif mais je ne peux le lire car mon PC est vieux et doté d'une petite mémoire insuffisante. C'est un vrai plaisir que de lire tes opinions toujours justes et pertinentes! Merci pour le partage!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
05 Mar 2010 23:40 #49047 par simouh

oldstone;52672 écrit: Ŝaħħit baεda li rak jawebt εla del messaj :hi:, ħta ila rak tqol ma kfakch el-waqt bach tji teđreb đora εendna, balak menbaεd, nchallah had el-chi yhemmek bel-kfa bach txheŝŝeŝ lhou ğir chi dqayeq w maεlich.
Rani fahem l-meqŝoud dyalek w ammen belli had el-ŝwaleħ rahom f balna, hderna εlihom w εawedna bla ma yenjmou yŧiyyħou mel irada taεta bach nweŝŝlou l-mechrouε L nfous el-ğachi, bach yssemεou bih kter w kter, w koul merra rahom el-nas yetweεεaw wel-εdad teε l-mcharkin yzid. Ŝaħ machi kamel li yetmarkaw yddexhlou fel mechroε w yεawnou beŝŝaħ xheŧra εla xeŧra yban waħed balak kanet f balhou had el-fekra mel qbel wla ţani qtaneε biha mεana, w wella lyoum ycharekna fel mechroεat li nebdawhom, daymen fel-jah teε teŧwar el-louğa dyalna xheŧwa b xheŧwa.
Ana nāmmen belli l-mechkel ma rahch fel-louğa bdatha beŝŝaħ fel ŝifa li l-nas rahom ychoufouha biha, mor ma l-εarbawiyin darou kamel mejhoudhom men dak l-istiqlal bach yŧeyyħou mel qima taεha w yreddou kamel li yestaεmlouha ħassinn bel noqŝ w εaddinha kelli ŝifa mfezda teε el-louğa li majya menha, maεnetha l-εarbiya.
Madabiyya nerjaε L chħal men nota hna, balak εand el-lil, ykoun εandi chwiya kter waqt, ma newεadch beŝŝaħ nsiyyi..
ps: Essemħouli yla kanet l-fhama chwiya ŝεiba, effahmou belli rani nħawwes daymen nŝib sbayeb bach netmerren f had el-louğa, w ma nđiyyaεch hadi :good:


Yaεŧik essħa ya si, wellah ğir fhamt koulech............Emmala les lettres en Algérien c'est comme suit (voir en bas) tu me corriges si je me trompe, aussi je voudrais bien savoir comment tu arrives à écrire en Algérien, avec quel clavier ya din zaħ!........Ŝaħa

Meftaḥ el ḥrouf: (Bon j'ai transcris ces lettres en me servant de charmap.exe qu'on trouve sur Windows XP allez sur Démarrer--->executer___>charmap--->entréé ou enter. (et choisir les lettres qu'on veut, mais il serait plus éfficace si on à un vrai clavier Algérien)

Ţ / ţ = ث
Ħ / ħ = ح
X / x = خ
Ǧ / ğ = غ
Č / č = ش
U / ou = OU
Đ / đ = ض
Σ / ε = ع
Ŝ / ŝ = ص
Ŧ / ŧ = ط

Merci encore

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
06 Mar 2010 12:03 #49048 par oldstone

Jalal;52688 écrit: A imsar : Avec des mots simples et directs tu as relaté la réalité des langues en Algérie en donnant ton opinion que je trouve juste. D'après ma compréhension des choses, toute décision prise unilatéralement sans consultation de tous les intéressés est caduc, elle fait plus de mal que de bien. Les préjugés sont tenaces et règnent sur la "société" algérienne.


Ya xhoya, had el-forom ŝnaεnah bach nchawrou ğachina fel-tabdalat li lazem naεεamlouhoum bach nqowmo louğetna. El-proji dyalna ma rahch ynexhdem fel birouwat taε jamεa wla ma naεref win, rana fel-internet w koul waħed yenjem ymed rayou w ycharek εla ħsab fkarhou.
Dorka l-waħed yelzem yaεref chta rah ħab lel-mosteqbel taε bladhou, εandhou l-xhetyar bin ma yougεed yetferrej w yestenna l-xhir yŧiħ εlih, wla ybeddel b fkarhou w yeddih el-ŝwaleħ li rah bağihom yetbeddlou. Ma tenjmouch tħasbouna xhaŧerch ħna bğina nbeddlou ħaja ma εejbetnach, rana jina b moubadra w koul waħed ychouf mεa balhou w đamirhou wach ydir biha:banned:.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
06 Mar 2010 12:10 #49049 par oldstone

simouh;52701 écrit: Yaεŧik essħa ya si, wellah ğir fhamt koulech............Emmala les lettres en Algérien c'est comme suit (voir en bas) tu me corriges si je me trompe, aussi je voudrais bien savoir comment tu arrives à écrire en Algérien, avec quel clavier ya din zaħ!........Ŝaħa

Meftaḥ el ḥrouf: (Bon j'ai transcris ces lettres en me servant de charmap.exe qu'on trouve sur Windows XP allez sur Démarrer--->executer___>charmap--->entréé ou enter. (et choisir les lettres qu'on veut, mais il serait plus éfficace si on à un vrai clavier Algérien)

Ţ / ţ = ث
Ħ / ħ = ح
X / x = خ
Ǧ / ğ = غ
Č / č = ش
U / ou = OU
Đ / đ = ض
Σ / ε = ع
Ŝ / ŝ = ص
Ŧ / ŧ = ط

Merci encore


Wah ya l-si, rak ŝayebhom kamel :smilyaplodis:, qrib, xhoŝŝek waħed bark houwa l-"ā" li zedthou bach yεabber εla l-"a" li yettenŧaq fel kelma, bel mţal ki tqol "mouasasa" el-"a" li fel-weŝŧ yneħseb "en continuité" mεa l-ħarf li qablhou, εla biha zedt el-"ā" w nekketbou "mouāssasa"

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
06 Mar 2010 12:18 #49050 par oldstone

Sabrina;52685 écrit: Baģya te'jmaε bin nas mnel OAS w el-FLN: Mouassasa fransawiya beć t'hadden el-tarix?

c`est quoi ce C avec un accent par dessus!
il veut dire bach mais comment pouvait il savoir que pour ecrire bach il faut juste mette le C avec un accent!!?
si il se réfaire a l`ecriture Turque il faut qu`il sache que le C l`accent est par dessous...Ç et c`est prononcer tch....pour le ch c`est plutot ¸S accent par dessous.


Rani nchouf belli dxhelti đrebti đora... iya mziya, εal qal kayen waħed.
Ħabbit nqol lek belli l-ħrouf li ħna nestaεmlouhom machi kima taε el-tork, xhtarina bark chi waħdin bel-mchawra, wel-objectif taεna houwa li ykoun εandna klavier najem bach yεabber εla kamel el-nŧoqat taε louğetna, w bach el-nas ma yŝibouch rwaħhom merğominn bach yestaεmlou l-rqam kima 3 blaŝt el- "εa" wla 7 blaŝt el- "ħa" ...

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Temps de génération de la page : 0.393 secondes