- Messages : 1613
- Remerciements reçus 0
الجزايرية Σarbiya Djazayria
- cimode
- Hors Ligne
- Membre platine
-
Toutefois, il est totalement concevable que cette langue soit utilisée administrativement, avec la Daridja, dans les régions ou elle a une *utilité*.
L'Algérie est un immense pays et prendre connaissance de sa diversité est un besoin distinct de la viabilité de la pertinence de ses langues dans son éducation et administration.
En d'autres termes, nous ne devons pas tomber dans le mêmes travers que les arabisants qui ont détruit notre système éducatif.
A l'image des US, nous pouvons, en transcrivant la daridja, l'utiliser comme langue nationale, mais permettre à la Kabylie l'utilisation de documents avec les 2 langues dans l'administration et dans ses programmes scolaires. Après tout, beaucoup plus de Kabyles et Berbères parlent daridja que de non-Bebères ne parlent Berbères. La Daridja s'imposera naturellement comme langue national, pas le Tamazight.
Un peu à l'image du Texas qui a 2 langues officielles contrairement à d'autres états à faible population hispanique: anglais et espagnol.
Amicalement
imsar;52778 écrit: A par le uniquement je suis d'accord avec ce que tu as dit :daccord:
Je suis contre le fait d'imposer une langue qui qui n'est pas matérnelle mais si le français est enseigner comme l'anglais dans tout le téritoire pourquoi pas tamazight juste pour que les arabophones la comprenne, c'est pour mieux se connaitre et se comprendre c'est tout, de même l'arabe ou l'algérien comme vous on dit ici doit être enseigner dans toutes les régions pour ça
Pour l'administration c'est autre chose c'est différent
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- kredence
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 11212
- Remerciements reçus 0
Je ne sais si tu a ete au Texas,c'est plutot le Spanglish qui est plus souvent utilise comme en Californie,Arizona,New York,New Jersey,Michigan,qui serait l'equivalent de la Darija.
Alors soit tu te documentes avant de balancer des aneries,soit tu fais appel a un autre Lahass comme toi, pour te corriger !!
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- imsar
- Hors Ligne
- Membre premium
-
- Messages : 95
- Remerciements reçus 0
cimode;52782 écrit: Avec tout mon respect, tu ne peux être contre le fait d'imposer une langue et imposer à ceux qui ne parlent pas Tamazight de le parler s'il n'en ont pas l'utilité ou l'affinité.
Toutefois, il est totalement concevable que cette langue soit utilisée administrativement, avec la Daridja, dans les régions ou elle a une *utilité*.
L'Algérie est un immense pays et prendre connaissance de sa diversité est un besoin distinct de la viabilité de la pertinence de ses langues dans son éducation et administration.
En d'autres termes, nous ne devons pas tomber dans le mêmes travers que les arabisants qui ont détruit notre système éducatif.
A l'image des US, nous pouvons, en transcrivant la daridja, l'utiliser comme langue nationale, mais permettre à la Kabylie l'utilisation de documents avec les 2 langues dans l'administration et dans ses programmes scolaires. Après tout, beaucoup plus de Kabyles et Berbères parlent daridja que de non-Bebères ne parlent Berbères. La Daridja s'imposera naturellement comme langue national, pas le Tamazight.
Un peu à l'image du Texas qui a 2 langues officielles contrairement à d'autres états à faible population hispanique: anglais et espagnol.
Amicalement
j'ai dit que c'est mieux que tamazight soit enseigner partout comme l'arabe c'est pour apprendre cette langue je ne dit pas pour faire des thèses avec, ça serai bien si tout le monde comprenne tamazight je pense
maintenant du point de vue administratif la cabilie par exemple peut utiliser tamazight comme langue oficielle mais les autre regions il ya l'arabe il ya le français qui existe et je veux pas imposer tamaight qui n'a jamais été imposée
c'est juste une idée enseigner tamazight partout et je la trouve bien si tu n'es pas d'accord c'est comme tu veux
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- kredence
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 11212
- Remerciements reçus 0
Seul le Tamashek s'ecrit grace au Tifinagh
Il y a des centaines de dialecte qui forment le tamazight,donc quel dialecte tamazight,il faut enseigner ?
Au Maroc,en Lybie,au Mali,au Niger,chaque pays a ses propres dialectes berberes.
Pour l'instant c'est le dialecte kabyle qui est enseigne dans le nord,les autres dialecte ( Chaoui,Zenete,Mzabi,Tamachek ) vont bientot disparaitre au profit du kabyle.
La berberisation de l'Algerie s'est faite par le kabyle,ce qui va engendrer des problemes linguistiques et politiques majeur pour l'Algerie.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- imsar
- Hors Ligne
- Membre premium
-
- Messages : 95
- Remerciements reçus 0
kredence;52798 écrit: Le tamazight n'est pas une langue homogene,ni unique,et ne s'ecrit pas.
Seul le Tamashek s'ecrit grace au Tifinagh
Il y a des centaines de dialecte qui forment le tamazight,donc quel dialecte tamazight,il faut enseigner ?
Au Maroc,en Lybie,au Mali,au Niger,chaque pays a ses propres dialectes berberes.
Pour l'instant c'est le dialecte kabyle qui est enseigne dans le nord,les autres dialecte ( Chaoui,Zenete,Mzabi,Tamachek ) vont bientot disparaitre au profit du kabyle.
La berberisation de l'Algerie s'est faite par le kabyle,ce qui va engendrer des problemes linguistiques et politiques majeur pour l'Algerie.
le tamazight pour comprendre est la langue mère de tous ces dialèctes, c'est comme l'arabe algérien et l'arabe libien ou marocain il ya plus ou moins des differences
je suis kabyle et je comprend le chaoui le mouzabite et tout et mêmeun peu le tamachek mais difficilement je l'avoue c'est une question d'habitute
et le tifinagh était écrit au nord aussi ensuite il a disparu mais conserver au sahara chez les toireg
le kabyle c'est aussi une variante ce qu'il ya c'est que la region où on parlent le mieux le tamazight par rappord à d'autres, au maroc il ya aussi le rifin le chleuh par exemple qui font partie de cette langue mère
mais lorsque tu dis les problème il ne font que essayer de garder leur langue et leur identité il font pas de mal aux autres
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- kredence
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 11212
- Remerciements reçus 0
Je suis Chaoui et je peux te dire qu'ils ne comprennent rien a un kabyle,ils detectent un ou des mots ici,et la,mais ils sont incapables de tenir une conversation convenable,alors ne me raconte pas de blague.
Que le tifinagh ai existe au Nord,ne change pas grand chose,puisqu'il n'existe plus maintenant,ca sert a quoi de le rappeler
Je ne vois pas le mal,le seul mal qui arrive a l'Algerie,c'est qu'on fait expres de faire passer le dialecte kabyle comme la seule forme de communication des populations berberes en Algerie avec l'aide des francais,pour saboter les autres formes de communication tel que le Chaoui,le Mzabi,le Chelhi,le Zenete,le tamashek.
Les tv et radios berberes ne sont en fait que des tv et radios kabyles en Algerie,tous les autres berberes autres que kabyles sont exclus du champ culturel en Algerie.
Le plus grand danger qui guettent la survie des berberes en Algerie,c'est la kabylisation a outrance du champ culturel berbere.
En france,on ne dit plus berbere,on dit kabyle,meme pas algerien,les gens se presentent a l'etranger en tant que kabyle comme si c'est un etat separe de l'Algerie.
imsar;52805 écrit: le tamazight pour comprendre est la langue mère de tous ces dialèctes, c'est comme l'arabe algérien et l'arabe libien ou marocain il ya plus ou moins des differences
je suis kabyle et je comprend le chaoui le mouzabite et tout et mêmeun peu le tamachek mais difficilement je l'avoue c'est une question d'habitute
et le tifinagh était écrit au nord aussi ensuite il a disparu mais conserver au sahara chez les toireg
le kabyle c'est aussi une variante ce qu'il ya c'est que la region où on parlent le mieux le tamazight par rappord à d'autres, au maroc il ya aussi le rifin le chleuh par exemple qui font partie de cette langue mère
mais lorsque tu dis les problème il ne font que essayer de garder leur langue et leur identité il font pas de mal aux autres
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.












