- Messages : 11848
- Remerciements reçus 0
Besoin de votre aide SVP !
- yasmi
- Hors Ligne
- Membre platine
-
chloe.i0775;137300 écrit: merci pour la correction
sghir question : prq anta mdr ?
En Algérie on a différents accents, à Tlemcen on ne prononce pas le Q
Pour dire j'ai dit QOUlt, on dit oult ...
qahwa (café) ahwa ...
Et souvent les accents sont marrants.
dahmane1;137302 écrit: ?????
moi pas compris, comme dis Gre lol
petite quaestion
souel sghir lol.
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- chloe.i0775
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Membre elite
-
- Messages : 186
- Remerciements reçus 0
a. Comment dit-on "maintenant", "parler", "en", "à", comprendre", "ville", "rue", "livre","celà", "tout/tous" (es ce que vous pouvez me donner les variantes selon les villes, et pour les verbes leurs équivalents au passé, svp) ?
b. Es ce que vous pouvez me dire quels sont les chanteurs(ses) qu'on entends beaucoup en ce moment en Algérie ? Et leurs chansons ? (Plutôt ce qu'écoute les jeunes)
c. Les chiffres et nombres.
PS1 : Le lycée me prend beaucoup de temps, alors tous les soirs je vous demanderai une liste de mots ou verbes à me traduire en dialecte.
PS2 : Pour m'apprendre plus rapidement le dialecte, vous pouvez me réponde en darija (bssah avec les traductions, svp)
PS3 : N'qoul'koum saha à tous ceux qui m'aide, bcp me personnes qoultou'i (m'ont dit?) que je progressais. Bah voilà je pense particulièrement dial'koum waqlach i'qoulou'i (ils me disent) celà.
"Barak Allahou fik"
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- dahmane1
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 7908
- Remerciements reçus 0
chloe.i0775;137328 écrit: saha. wa aalach qoulht diali ?
??????????
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- dahmane1
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 7908
- Remerciements reçus 0
chloe.i0775;137480 écrit: sghir = petit et kbir = grand, non ?
a. Comment dit-on "maintenant", "parler", "en", "à", comprendre", "ville", "rue", "livre","celà", "tout/tous" (es ce que vous pouvez me donner les variantes selon les villes, et pour les verbes leurs équivalents au passé, svp) ?
b. Es ce que vous pouvez me dire quels sont les chanteurs(ses) qu'on entends beaucoup en ce moment en Algérie ? Et leurs chansons ? (Plutôt ce qu'écoute les jeunes)
c. Les chiffres et nombres.
PS1 : Le lycée me prend beaucoup de temps, alors tous les soirs je vous demanderai une liste de mots ou verbes à me traduire en dialecte.
PS2 : Pour m'apprendre plus rapidement le dialecte, vous pouvez me réponde en darija (bssah avec les traductions, svp)
PS3 : N'qoul'koum saha à tous ceux qui m'aide, bcp me personnes qoultou'i (m'ont dit?) que je progressais. Bah voilà je pense particulièrement dial'koum waqlach i'qoulou'i (ils me disent) celà.
"Barak Allahou fik"
bla3qel, derdja ebderdja lol doucement, marche d'escalier par marche d'escalier (étape par étape) lol
pour le kabyle, inscris toi dans le cours de Gre assistee par Yasmi lol
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- chloe.i0775
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Membre elite
-
- Messages : 186
- Remerciements reçus 0
Tu veux pas répondre à juste une question que j'ai posé ??
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- chloe.i0775
- Auteur du sujet
- Hors Ligne
- Membre elite
-
- Messages : 186
- Remerciements reçus 0
Ah dsl je crois que j'ai compris. Quand on dit dial. C'est pour la possession.dahmane1;137485 écrit: ??????????
Parce que je traduisais mot à mot, alors pour moi "pourquoi tu disais ça à moi", ça se traduisait par "aalach qoulht ça dial'i"
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.












