- Messages : 108
- Remerciements reçus 0
un joli poem en arabe de Chafiyi
- MARWA92
- Hors Ligne
- Membre premium
-
merci pour la traductionMekrouda;119931 écrit: Merci Onesta pour ce poème, j'adore lire le diwane de Chafi3i...
dommage Yasmi que tu ne puisses comprendre le sens des vers, car ils sont d'une beauté et d'une profondeur que toute traduction trahirait
دع الأيام تفعل ما تشاء ..... وطب نفسا إذا حكم القضاء
laisse les jours faire ce qu'ils veulent...et soit calme quand le destin appose son jugement
ولا تجزع لحادثة الليالي ..... فما لحوادث الدنيا بقاء
et n'angoisse pas des incidents de la nuit... les incidents de la vie ne sont pas éternels
وكن رجلا على الأهوال جلدا ..... وشيمتك السماحة والوفاء
et soit un homme face aux difficultés, fort...avec pour qualités l'indulgence et la fidélité
....
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.
- Mekrouda
- Hors Ligne
- Membre platine
-
- Messages : 2758
- Remerciements reçus 0
MARWA92;119942 écrit: merci pour la traduction
je t'en prie, c'est juste une approximation
Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.












