Salim Halali et les « Trésors de la chanson judéo-arabe »

Plus d'informations
10 Jul 2010 02:30 #57456 par Jalal
Buda Musique exhume les pépites de la musique arabo-andalouse

Salim Hilali, chanteur et interprète de musique arabo-andalouse, a laissé une marque indélébile dans la culture nord-africaine. Né en 1920 dans une grande famille juive berbère Chaouis, à Annaba en Algérie, et mort 85 ans plus tard, à Antibes, il a vécu dans son pays natal, au Maroc, en France, et a sillonné les scènes du monde. Buda Musique lui consacre un album, Trésors de la chanson judéo-arabe (2010), qui restaure un pan de ce formidable patrimoine de chansons qui, au siècle dernier, ont fait danser de Casablanca à Tunis, jusqu’aux années 50.

mardi 22 juin 2010 / par Nadia Khouri-Dagher

Ah là là ! Les débats enflammés auxquels les chansons de Salim Halali donnent lieu sur le net ! Ainsi, à propos de la chanson qui ouvre cet album, “Sidi H’bibi” : sur youtube, les internautes débattent pour savoir si elle est marocaine ou algérienne - car Salim Halali est Algérien, mais cette chanson est marocaine, comme la reconnaissent de nombreux internautes – et même, Salim Halali la chante avec l’accent marocain, reconnaissent certains ! Jusqu’à ce qu’un(e) internaute mette tout le monde d’accord : “juste pour votre info, Salim est un juif et peut chanter dans toutes les langues. Et cette chanson, en l’occurrence, est marocaine juive. Il ne faut pas que vous disputiez ; écoutez aussi les chansons de Emile Zrihen et Sami El Maghribi (vrai nom Salmon Amzellag), ce sont ces gens qui ont développé ce style de musique, pas de vrais Marocains”.

Même si on déplore l’expression “pas de vrais Marocains” qui conclut ce commentaire (les “vrais” nationaux étant entendus, depuis les Indépendances au Maghreb, comme les musulmans uniquement... Et cette expression fâcheuse répondant sans doute, parmi ces jeunes internautes, aux expressions “Français d’origine algérienne” ou “Français d’origine immigrée” - c’est-à-dire “pas de vrais Français” - qui désignent ceux qui ne sont pas “Français de souche”...) ; bref, on l’aura compris - et par le titre du cd aussi : Salim Halali est l’un des représentants de cette chanson judéo-arabe qui faisait chanter tous les cœurs au Maghreb avant les Indépendances et les exils des non-musulmans, chrétiens et juifs mêlés. Chanson judéo-arabe que, par un insolent retournement de l’Histoire, les jeunes générations aujourd’hui revendiquent comme leur héritage commun, transfrontières. Car par la radio, comme aujourd’hui par la télé ou le net, les artistes et leurs chansons étaient présents dans tous les pays de la région...

Des chansons immortelles

Buda Musique continue ainsi, après les volumes consacrés à Blond-Blond, Line Monty ou à Reinette l’Oranaise, à faire revivre ce formidable patrimoine de chansons qui animaient les soirées dansantes, les mariages et toutes les fêtes, de Casablanca à Tunis, jusqu’aux années 50. Le livret, rédigé par Rabah Mezouane, responsable de la programmation musicale à l’Institut du Monde Arabe, raconte toute la saga de cette chanson judéo-arabe, depuis ses origines dans la nouba andalouse jusqu’à l’ère du microsillon. Et pour Salim Halali, le livret nous apprend que “le 2 juillet 2005 disparaissait, dans le triste et glacial anonymat d’une maison de retraite de la région cannoise, l’une - si ce n’est la - des plus belles voix de la chanson maghrébine”...

Mais les chansons, elles, sont immortelles : et de la même manière que Rachid Taha a fait revivre “Ya Rayeh” du regretté Dahmane El Harrachi, l’Orchestre National de Barbès a redonné récemment vie à “Dour biha ya chibani”, et La Mano Negra a repris “Sidi H’bibi”... Une juste réhabilitation donc que cet album, et un bel hommage à un artiste dont la chanson “My yiddish mama”, chantée en arabe sur un accompagnement de violons tsiganes (“Ya ‘Ma, ya nour eeyneyya”...), incluse dans ce cd, aurait fait pleurer Robert Mitchum, qui aurait offert une bague en diamant à l’artiste. Chanson magnifique, et qui continue encore aujourd’hui à faire pleurer des cœurs, et pas seulement au Maghreb, si l’on en juge par les commentaires postés sur youtube en français, en anglais, et dans diverses langues, y compris l’hébreu... On vous met le lien sur youtube pour la version chantée par Aznavour, si vous voulez écouter les paroles de la chanson en français - la chanson a aussi été chantée par Tom Jones, Ivan Rebroff, Rika Zaraï...

www.afrik.com/article20155.html

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
10 Jul 2010 13:33 #57457 par Kenzor

Jalal;61616 écrit: Buda Musique exhume les pépites de la musique arabo-andalouse

Salim Hilali, chanteur et interprète de musique arabo-andalouse, a laissé une marque indélébile dans la culture nord-africaine. Né en 1920 dans une grande famille juive berbère Chaouis, à Annaba en Algérie, et mort 85 ans plus tard, à Antibes, il a vécu dans son pays natal, au Maroc, en France, et a sillonné les scènes du monde. Buda Musique lui consacre un album, Trésors de la chanson judéo-arabe (2010), qui restaure un pan de ce formidable patrimoine de chansons qui, au siècle dernier, ont fait danser de Casablanca à Tunis, jusqu’aux années 50.

mardi 22 juin 2010 / par Nadia Khouri-Dagher

Ah là là ! Les débats enflammés auxquels les chansons de Salim Halali donnent lieu sur le net ! Ainsi, à propos de la chanson qui ouvre cet album, “Sidi H’bibi” : sur youtube, les internautes débattent pour savoir si elle est marocaine ou algérienne - car Salim Halali est Algérien, mais cette chanson est marocaine, comme la reconnaissent de nombreux internautes – et même, Salim Halali la chante avec l’accent marocain, reconnaissent certains ! Jusqu’à ce qu’un(e) internaute mette tout le monde d’accord : “juste pour votre info, Salim est un juif et peut chanter dans toutes les langues. Et cette chanson, en l’occurrence, est marocaine juive. Il ne faut pas que vous disputiez ; écoutez aussi les chansons de Emile Zrihen et Sami El Maghribi (vrai nom Salmon Amzellag), ce sont ces gens qui ont développé ce style de musique, pas de vrais Marocains”.

Même si on déplore l’expression “pas de vrais Marocains” qui conclut ce commentaire (les “vrais” nationaux étant entendus, depuis les Indépendances au Maghreb, comme les musulmans uniquement... Et cette expression fâcheuse répondant sans doute, parmi ces jeunes internautes, aux expressions “Français d’origine algérienne” ou “Français d’origine immigrée” - c’est-à-dire “pas de vrais Français” - qui désignent ceux qui ne sont pas “Français de souche”...) ; bref, on l’aura compris - et par le titre du cd aussi : Salim Halali est l’un des représentants de cette chanson judéo-arabe qui faisait chanter tous les cœurs au Maghreb avant les Indépendances et les exils des non-musulmans, chrétiens et juifs mêlés. Chanson judéo-arabe que, par un insolent retournement de l’Histoire, les jeunes générations aujourd’hui revendiquent comme leur héritage commun, transfrontières. Car par la radio, comme aujourd’hui par la télé ou le net, les artistes et leurs chansons étaient présents dans tous les pays de la région...

Des chansons immortelles

Buda Musique continue ainsi, après les volumes consacrés à Blond-Blond, Line Monty ou à Reinette l’Oranaise, à faire revivre ce formidable patrimoine de chansons qui animaient les soirées dansantes, les mariages et toutes les fêtes, de Casablanca à Tunis, jusqu’aux années 50. Le livret, rédigé par Rabah Mezouane, responsable de la programmation musicale à l’Institut du Monde Arabe, raconte toute la saga de cette chanson judéo-arabe, depuis ses origines dans la nouba andalouse jusqu’à l’ère du microsillon. Et pour Salim Halali, le livret nous apprend que “le 2 juillet 2005 disparaissait, dans le triste et glacial anonymat d’une maison de retraite de la région cannoise, l’une - si ce n’est la - des plus belles voix de la chanson maghrébine”...

Mais les chansons, elles, sont immortelles : et de la même manière que Rachid Taha a fait revivre “Ya Rayeh” du regretté Dahmane El Harrachi, l’Orchestre National de Barbès a redonné récemment vie à “Dour biha ya chibani”, et La Mano Negra a repris “Sidi H’bibi”... Une juste réhabilitation donc que cet album, et un bel hommage à un artiste dont la chanson “My yiddish mama”, chantée en arabe sur un accompagnement de violons tsiganes (“Ya ‘Ma, ya nour eeyneyya”...), incluse dans ce cd, aurait fait pleurer Robert Mitchum, qui aurait offert une bague en diamant à l’artiste. Chanson magnifique, et qui continue encore aujourd’hui à faire pleurer des cœurs, et pas seulement au Maghreb, si l’on en juge par les commentaires postés sur youtube en français, en anglais, et dans diverses langues, y compris l’hébreu... On vous met le lien sur youtube pour la version chantée par Aznavour, si vous voulez écouter les paroles de la chanson en français - la chanson a aussi été chantée par Tom Jones, Ivan Rebroff, Rika Zaraï...

www.afrik.com/article20155.html


Merci Jalal, de nous faire partager, mais comme je suis au baba de l'internet, comment dois-je m'y prendre pour enregistrer les chansons selectionnées et ensuite la placer dans mes favoris. J'ai peur de faire une bourde, il y a beaucoup de boutons!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
10 Jul 2010 15:28 #57458 par Jalal

Kenzor;61638 écrit: Merci Jalal, de nous faire partager, mais comme je suis au baba de l'internet, comment dois-je m'y prendre pour enregistrer les chansons selectionnées et ensuite la placer dans mes favoris. J'ai peur de faire une bourde, il y a beaucoup de boutons!


Salam Kenzor! Merci à toi également qui aime les belles chansons!

Pour l'enregistrement des chansons, j'ai un navigateur qui s'appelle Firefox il m'aide quand j'ai besoin d'une extension pour enregistrer une vidéo.
J'ouvre youtube, ensuite la chanson que j'ai choisi,là au dessus de la chanson que je voudrais sauvegarder je lis "Download", je clique dessus. Je ne sais pas si tu possèdes le même "système".
D'abord, est ce que ton PC lit les video du site "youtube.com"?

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
10 Jul 2010 17:04 #57459 par Kenzor

Jalal;61644 écrit: Salam Kenzor! Merci à toi également qui aime les belles chansons!

Pour l'enregistrement des chansons, j'ai un navigateur qui s'appelle Firefox il m'aide quand j'ai besoin d'une extension pour enregistrer une vidéo.
J'ouvre youtube, ensuite la chanson que j'ai choisi,là au dessus de la chanson que je voudrais sauvegarder je lis "Download", je clique dessus. Je ne sais pas si tu possèdes le même "système".
D'abord, est ce que ton PC lit les video du site "youtube.com"?

Salam Jalal, je crois que j'ai aussi Mozilla firefox, Moi aussi je lis "download" en haut de la vidéo, cependant, j'ai peur de cliquer sur ce bouton car la derniere fois que je l'ai fais avec un film, çà ma envoyé directement sur un truc qui s'appelle "néro" alors j'ai paniqué et je suis sorti mais en allant sur l'emplacement, j'ai trouvé un bout d'enregistrement, le son pour etre plus precis, ensuite j'ai tout effacé ne sachant trop quoi faire.

Je connais pas tout et çà m'embete beaucoup, je sais que c'est facile mais la plupart des trucs sont ecrit en anglais ce qui me limite!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
10 Jul 2010 18:36 #57460 par au_gré_du_vent
si tu as download clique dessus et va jusqu'au bout
nero est un logiciel de gravure à ma connaissance.
je crois aussi qu'il existe des logiciels êrmettant de télécharger des vidéo de youtube et dailymotion...
je ne m'y suis pas intéressée for moment mais je vais le faire pour toi
tu veux tout àa la fois, toi:icon_smile:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
10 Jul 2010 18:49 #57461 par Jalal
Salam Kenzor!
J'utilise parfois un logiciel qui s'appelle "Vdownloader" pour télécharger des vidéo musicales de Youtube;
Si tu veux utiliser ce logiciel, il faut aller le télécharger sur ton PC, ensuite tu vas l'insérer dans ton PC.
Voici le lien pour télécharger ce logiciel :

www.clubic.com/telecharger-fiche38422-vdownloader.html

Bonne chance!

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Temps de génération de la page : 0.310 secondes