Livre de chevet

Plus d'informations
27 Mai 2014 10:59 #142903 par au_gré_du_vent
Réponse de au_gré_du_vent sur le sujet Livre de chevet
je me suis mal exprimée Dahmane:)

j'ai bien lu 'L'étranger' et tout comme 'les fleurs du mal' de Beaudelaire ou "Nedjma" de Kateb Yassine, ça m'a laissé un drôle d'arrière gout.

Je pense les avoir lus un peu trop tôt, j'étais adolescente et lisais tout ce qui me tombait sous la miain et certains livres demandent une certaine maturité d'esprit.


Par contre, "l'alchimiste" de Paolo Coehlo, je l'ai lu à 30 ans:lol: trop tard donc!

dahmane1;163068 écrit: si tu l'avais pas lu, comment tu peux faire pour évaluer ton niveau de compréhension ! voila pourquoi, je pense que la lecture est beaucoup plus un état d'esprit et un envie.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
27 Mai 2014 14:47 #142904 par dahmane1
Réponse de dahmane1 sur le sujet Livre de chevet

au_gré_du_vent;163098 écrit: je me suis mal exprimée Dahmane:)

j'ai bien lu 'L'étranger' et tout comme 'les fleurs du mal' de Beaudelaire ou "Nedjma" de Kateb Yassine, ça m'a laissé un drôle d'arrière gout.

Je pense les avoir lus un peu trop tôt, j'étais adolescente et lisais tout ce qui me tombait sous la miain et certains livres demandent une certaine maturité d'esprit.


Par contre, "l'alchimiste" de Paolo Coehlo, je l'ai lu à 30 ans:lol: trop tard donc!


En France, la traduction de "l'alchimiste" a été publiée en 1994; et c'est beaucoup plus tard qu'il a été republié et mis en vente en Algérie ! pour une matheuse, à 30 ans tu es donc dans les normes d'un âge parfait :lol:

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
27 Mai 2014 17:15 #142905 par Opera
Réponse de Opera sur le sujet Livre de chevet



Gré , c'est celui là que je lis, et non pas celui traduit. J'ai pris la première photo que j'ai trouvé pffffff


Pour lire Nedjma de Kateb Yacine, il faut avoir quelques références historiques, j'ai commencé à le lire, et je n'ai pas accroché, j'ai refermé le livre.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
29 Mai 2014 20:42 #142906 par dahmane1
Réponse de dahmane1 sur le sujet Livre de chevet
"Le collier de la colombe : sur l’amour et les amants" ‎طوق الحمامة في الألفة والألاّف

Il existe un seul manuscrit, celui de l’Université de Leyde. Assez mauvais, car il n’est malheureusement pas la reproduction intégrale de l’original ; le copiste a supprimé bien des passages, tant dans la prose que dans la poésie. Mais des corrections ont été apportées au texte par des orientalistes comme Goldziher, Brockelmann et surtout W. Marçais.

C’est Dozy qui est le premier savant orientaliste à s’être intéressé au texte. Il en a traduit tout un chapitre dans son « Histoire des Musulmans d’Espagne ».

Ce n’est qu’en 1914 que le Professeur Petrof, de l’Université de St Pétersbourg, en publia une édition chez Brill, à Leyde.

Plus tard, en 1931, l’Imprimerie ‘Arfa, à Damas, en donna une édition sans aucun changement par rapport à celle de Petrof.

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
27 Jui 2014 10:32 #142907 par dahmane1
Réponse de dahmane1 sur le sujet Tchouang tseu oeuvre complete
" La vie humaine est limitée: Le savoir est illimité.
Qui subordonne sa vie limitée à la poursuite du savoir illimité va à l'épuisement "
Tchouang-tseu

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Plus d'informations
10 Aoû 2014 21:33 #142908 par au_gré_du_vent
Réponse de au_gré_du_vent sur le sujet Livre de chevet
je viens de finir la lecture du denrier livre de Yasmina Khadra 'Qu'attendent les singes'



et là je vais reprendre la lecture d'un livre que javais commencé il y a qqs mois sans l'avoir fini, celui de Drif!: Mémoires d'une combattente de l 'ALN, zone indépendante d'Alger

Connexion ou Créer un compte pour participer à la conversation.

Temps de génération de la page : 0.398 secondes